Dragon Age: Rising

Объявление

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
Ролевой проект по вселенной Dragon Age приветствует гостей и пользователей!
Система игры: эпизодическая, рейтинг: NC-17. Стартовая точка игры: начало 9:45 Века Дракона.

9.11.2018 NB Работа форума возобновлена. Желающим вернуться и восстановить свои роли и подтвердить свое присутствие просим заглянуть в перекличку.

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
ТРЕБУЮТСЯ
Коул, Дориан Павус, Алистер Тейрин, Жозефина Монтилье, Мэйварис Тилани, Логейн МакТир, Варрик Тетрас, Себастьян Ваэль, Лейс Хардинг, Шартер, Бриала, Том Ренье, Вивьен, агенты Новой Инквизиции, Серые Стражи, агенты Фен'Харела, а также персонажи из Тевинтера.
Подробнее о нужных в игру персонажах смотрите в разделе Акций.
Ellana Lavellan
Эллана Лавеллан
Мама-волчица
| Marian Hawke
Мариан Хоук
Защитница рекламы и хранитель пряников

Cassandra
Кассандра Пентагаст
Искательница Истины в анкетах и квестовой зоне
| Anders
Андерс
Революционер с подорожником, борец за справедливость и правое дело.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: Rising » Личные эпизоды » 7 Фервентиса 9:32 "По следам полосатого хвоста"


7 Фервентиса 9:32 "По следам полосатого хвоста"

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

http://s3.uploads.ru/fpuyN.jpg

Дата: 7 Фервентиса 9:32 ВД
Место действия: Киркволл
Краткое описание сюжета эпизода:
Что будет, если рассеянная магесса крови и разочаровавшийся в жизни одержимый маг возьмутся за совместное воспитание котят в таком опасном месте, как Киркволл?
Участники: Мерриль, Андерс
Дополнительно: при отыгрыше эпизода ни один котенок не пострадал

+1

2

Как-то раз Махариэль сказала, что утро добрым не бывает. Мерриль, как ни старалась, не могла понять, отчего же. Ведь как может солнечное, а порой и не очень, а порой и совсем не, утро приносить что угодно недоброе? Да быть того не может! Утро доброе, и точка! Эльфийка как могла придерживалась этой точки зрения, но после событий, с которых началось СЕГОДНЯ она никак не могла сказать, что это утро было добрым.
Всё началось с того, что поселившаяся с магессой котятки с самого ранья, когда ещё даже не успело солнце выкатиться на небо, требуя себе еды. Но что же это, ничего страшного. Девушка бы после просто легла спать дальше. Но когда малыши подошли к мисочке, девушка с ужасом обнаружила, что их только трое... Сначала Мерриль была готова списать это на сонливость, но когда один из котят со всей своей детской серьёзностью вцепился в её руку своими ещё совсем крохотными коготочками, перепуганная эльфийка поняла, что совершенно точно бодрствует, и один из маленьких детей милой кошки, подобранных ею пару недель назад, куда-то убежал!
К тому моменту, как магесса обыскала весь дом, рассвело, но котёнок не нашёлся. Оставался только один вариант. Потеряшка отправился на поиски приключений. Но что, что, если он потерялся, и теперь не может найти дорогу обратно? Проголодался? Упал в море? Встретился с собаками? От ужаса девушка собралась и вылетела из дома так быстро, что совершенно забыла о трёх других малышах, оставив их наслаждаться одиночеством и играть, пока хозяйка ищет их потерявшегося братца.
Где искать? Столь ранним утром оказалось слишком тяжело обнаружить на улице кого-либо бодрствующего, но даже находя таковых личностей, непутёвая эльфийка сталкивалась лишь с незнанием. И мало было этого, так Мерриль ещё и умудрялась даже сейчас, в такой страшной ситуации, заблудиться! Несколько раз возвращалась на рынок, дважды оказалась в порте, потом ещё в Верхний Город случайно забрела. В конце концов, девушка оказалась в клоаке, где, оббегав множество незнакомцев и встретив как возмущение, так и простое непонимание, осталась ни с чем. Ну как же так? Ведь он такой маленький, крошечный, одинокий... и Мерриль совершенно никак не может его отыскать! Дав волю снедающей её тоске, девушка подняла глаза... и увидела лечебницу.
Магесса застыла. Как она могла забыть! Кто у них главный любитель котиков в Киркволле? Ну конечно же Андерс! Он наверняка мог заприметить такую милую и любимую им животинку где-нибудь, и поделится этим с непутёвой хозяйкой! Печаль на лице за секунды сменилась столь лучезарной радостью, что, кажется, любые невзгоды, встретив такую реакцию, передумали бы наступать.
- Андерс! - девушка буквально влетела в лечебницу, после чего, отыскав взволнованным взглядом, лекаря, подбежала к нему. - Ты не видел котёнка? Такого... ну, - беспокойно жестикулируя руками и пытаясь показать, какой же маленький потеряшка, объясняла эльфийка, - такого вот! Он ещё весь серенький такой и хвост у него в белую полосочку! Не видел?

+3

3

Настроение было ни к демону.

Иные сказали бы, что Андерс встал не с той ноги, но всё было гораздо прозаичнее. Он просто не выспался. Фонарь – опознавательный знак своей лечебницы – он не гасил даже ночью. Потому что это – Киркволл. Неприятности здесь не будут ждать до утра.

Не в первый раз за эту неделю Андерса будили среди ночи громким стуком. Сначала Карвер, чья привычка лезть в бутылку едва не стоила им обоим жизни. Третьего дня среди ночи принесли ребенка с лихорадкой. Сегодня раненую привели под руки. Грабители напали на неё и полоснули заточкой – позарились на цепочку из меди. Пока Андерс осмотрел пострадавшую, пока остановил кровь, обработал рану да срастил ткани с помощью магии – на отдых ему осталась жалкая пара часов. 

К жалобам утренних пациентов он старался быть внимателен, хотя в сон клонило неумолимо. Андерс даже начал задумываться, не закрыть ли ему сегодня лечебницу, чтобы отдохнуть, как следует, но старательно гнал от себя эти мысли – стоит погасить фонарь и запереть дверь, как с кем-нибудь непременно случится что-то серьезное. Это же Киркволл. Из всех законов здесь безотказно работает лишь закон подлости.

Но, в конце концов, усталость взяла свое, и Андерс решил позволить себе короткий перерыв. Попросив пациентов немного подождать, он пошел к кадке с холодной чистой водой, принесенной накануне из верхнего города – умыть лицо, чтобы взбодриться хоть немного. И в этот самый момент, скрипнув хлипкими несмазанными петлями, дверь в лечебницу отворилась.

- Я же просил подо… - целитель не договорил, перебитый словесным потоком, который обрушила на него Мерриль.
Кого-кого, а её он увидеть здесь не ожидал. И, чего скрывать, не горел желанием. Судя по тому, в какой панике она озиралась по сторонам, причины для визита в лечебницу у неё имелись серьезные. Что же с ней стряслось? Практиковала магию крови и призвала демона из-под кровати? Наступила на гвоздь? Порезалась о свое разбитое зеркало?

Предположений о том, каких ещё неприятностей нашла на свою остроухую голову Мерриль, целитель мог выдвинуть ещё с полсотни – от этой эльфийки можно ждать чего угодно. Но она в очередной раз его удивила.

- Котёнка?.. – переспросил Андерс, в недоумении вскинув брови. А через секунду – хмуро сдвинул их к переносице. – Какого ещё котенка?
Она издевается? Нет, она точно издевается!

Мерриль слышала про сэра Ланселапа и была прекрасно осведомлена о том, как Андерс скучает без котенка. А ещё не могла не знать, что кошку здесь днем с огнем не сыщешь. Потому что это – Киркволл. Огромная, кишащая крысами и эмигрантами помойка. Кого не расхватали местные, чтобы защитить свои припасы от грызунов, тех давно уже съели нищие.

В свете этого шутка Мерриль выглядела особенно бесчеловечной. Ещё и котенка описала именно такого, о каком Андерс мечтал – серенького, в белую полоску. Он всегда знал, что за этим наивным взглядом и речами невпопад скрывается настоящий монстр, ибо там, где замешана магия крови, не может быть всё так просто!

- Ты прекрасно знаешь, что в Клоаке нет кошек, - скрестив руки на груди, довел до сведения эльфийки целитель. От злости сон как рукой сняло, - и появление здесь не сулит им ничего хорошего, - продолжил он с видом и тоном строгого отца, отчитывающего непослушную дочь. - Если у тебя есть время на шутки, то ступай в «Висельник» и разыграй Варрика – мне нужно работать.

+4

4

Надежда эльфийки была разбита вдребезги. Андерс ведь был прав, в Клоаке туго с котами. Но от этого, с другой стороны, становилось проще в поиске котёнка. Если уж его кто-то найдёт, то об этом наверняка было бы известно!.. Но ведь никто не откликнулся на её слова. Значит, его здесь не было? Но как же так?! Куда ещё мог запропаститься непоседа?
- Но я не шучу! - возмутилась магесса, втянув голову в плечи. - Мы с Мариан нашли котят в порте, и я их забрала к себе. Ну не оставлять же их там, к тому же, дождь собирался. А сегодня утром я просыпаюсь, наливаю им молока... а одного нет! - сокрушённо рассказывала Мерриль, характерно разводя руки. Всё, конец! Всё потеряно!
- Я уже везде была, - причитала эльфийка, начав бродить туда сюда перед Андерсом. - Везде! Но его нигде нет! Нигде!..

Застыв, магесса сжалась, как-то погрустнела, рассматривая пол.
- Спасибо... Прости, что отвлекла, - тихо просипела девушка, обращаясь к лекарю. Всё же, это ведь не его проблема. А если уж котёнка здесь нет и помочь он не может, не следовало отвлекать его от работы, он ведь стольким людям тут помогает, а она его не может всё время отвлекать.
Девушка выскользнула из лечебницы также быстро, как влетела в неё парой минут ранее. Дальнейший путь Мерриль был тих, ведь девушка уже просто пыталась рассуждать, как искать котёнка. Можно ещё раз обойти Киркволл (а ещё зайти домой и проверить, не вернулся ли он), но на это может потребоваться слишком много времени. Может, попросить помощи? Нет, лишний раз заставлять всех волноваться о её проблемах нехорошо. Она должна с этим справиться! Сама, как хозяйка этих котяток...
Размышления эльфийки оборвались на середине, когда она поняла, что то серое пятнышко, замеченное ею минутой ранее, движется. Может, птица? Девушка ускорилась, и, достаточно сильно приблизившись, разглядела белый оттенок на хвосте... Котёнок! Мерриль буквально побежала к непоседе, боясь что тот может убежать в любую секунду. А тот, важно шагая вперёд, не замечал магессу. Малыш поразительно резко повернулся к краю, а затем...  прыгнул! Вот так вот сразу, не думая! Перепуганная девушка помчалась туда, где только что видела котёнка...

Как там говорила Хранительница, когда Махариэль с Тамленом вытворяли очередную странную шутку? "Не ищите приключений, они сами Вас найдут"? Как бы то ни было, а Мерриль приключения уже нашли. Если это были они, конечно. За пару шагов до края эльфийка поразительно неудачно подскользнулась и с визгом каракатицы полетела вниз. Если бы не удача, а именно сложенные в месте падения магессы мешки с каким-то песком, девушка бы без сомнений получила серьёзные травмы, а то и встать бы после такого не смогла. А сейчас она просто кряхтела, была готова жаловаться на то, как больно ударилась неназываемым местом, и кашляла от поднявшейся в воздух пыли. Кажется, пыли. Слезящиеся глаза уловили полосатый хвостик, уносящийся прочь по лестнице, и Мерриль уже хотела побежать за котёнком, но вдруг осознала, что на неё смотрят несколько мужчин. Судя по взгляду, они были удивлены не меньше самой эльфийки. И, кажется, это были их мешки. В возникшей паузе первой слово взяла Мерриль.
- З-здрасьте?

+3

5

Андерсу не нужны были оправдания Мерриль, однако он ожидал услышать именно их. У неё же всегда и всему найдутся оправдания – магии крови, сделкам с демонами, глупой и не смешной шутке про котёнка. Каково же было его удивление, когда эльфийка, коротко объяснив ситуацию, извинилась и поспешила восвояси.

Неужели у неё и впрямь пропал котёнок?

- Мерриль? – окликнул её Андерс, но ответа не последовало. – Мерриль, подожди! – не тратя времени на раздумья, целитель быстрым шагом припустил за эльфийкой.

Ему было всё равно, задели её его слова или нет. Сама виновата, что её проблему восприняли, как неуместный розыгрыш – надо было вести себя серьезнее и не шутить про сэра Ланселапа в рыцарской перевязи и шляпе с пером. Но Андерс не простит себе, если из-за его бездействия пострадает котенок. И Мерриль не простит. И особенно не простит Мариан, которая, найдя в порту котят, додумалась отдать из безалаберной самоуверенной магессе крови! Хотя прекрасно знала о том, кому в Киркволле так не хватает четверолапого друга, и кто стал бы для маленького пушистого создания лучшим хозяином.

Убедившись, что в очереди из пациентов нет срочных, Андерс извинился перед ними и, сославшись на то, что его друг попал в беду, погасил фонарь. Дверь после недавнего налёта прилегала к косяку неплотно. Сдвинуть замочные петли удалось не сразу – пришлось повозиться, чтобы запереть лечебницу. За это время Мерриль могла успеть уйти далеко.

Куда она могла направиться? Может, в порт? Решила, что котенок сбежал на малую родину, вот и пошла проверить? Вряд ли. Пытаться понять логику в действиях Мерриль  - все равно, что отыскать апельсин в сосновой роще.

Андерс остановился, привалившись к деревянной свае, и уставился в замшелый потолок Клоаки. Чтобы найти котёнка в Киркволле до того, как его изловят беженцы, нужно иметь недюжинное везение. Вдвоем с Мерриль они, может, и смогли бы это сделать. Две пары глаз всяко лучше одной. А ещё можно разделиться, чтобы искать в разных местах одновременно. Вот только куда её демоны понесли? Прибежала, умоляя помочь, а потом так же быстро убежала. Панталоны Андрасте, о чем вообще думает эта эльфийка? Ни нормально попросить о помощи не может, ни нормально её принять! И Мариан, добрая душа, тоже хороша. Похвально, что она старается замечать в своих друзьях только хорошее. Но надо же хоть иногда быть реалисткой и отдавать себе отчет в том, какие у твоих поступков могут быть последствия!

Рассудив так, целитель уже решил пойти к Хоук и привлечь к поискам её, но вдруг услышал знакомый взвизг. А, выглянув из-за угла, увидал Мерриль в окружении каких-то подозрительных типов, чей настрой едва ли сошел бы за дружелюбный.

Лезть против них врукопашную – дело гиблое, а применять магию средь бела дня – и вовсе безумие. Лихорадочно соображая, как ему поступить, Андерс осмотрелся в поисках того, что сошло бы за оружие или его подобие. Взгляд зацепился за сложенные возле одной из стен в стопку стройматериалы. Недолго думая, целитель схватил верхнюю доску и сразбегу огрел ею по голове одного из гипотетических обидчиков Мерриль.

План провалился. Оружие, отсыревшее и трухлявое, переломилось пополам, даже не вырубив невысокого коренастого типа с гладко выбритой головой. Лишь замешательство его и его подельников позволило Андерсу выиграть несколько секунд. Подлетев к мешкам, он рывком поднял эльфийку на ноги и, схватив её за руку чуть выше локтя, пустился наутек.

- Бежим!

Опыт побегов из Круга не прошел для Андерса даром – оторваться от преследователей удалось. Правда, и попотеть для этого пришлось изрядно. Выбравшись в Нижний город на шахтерском подъемнике, целитель втолкнул Мерриль в узкий и темный переулок. Так преследователи не заметят их сразу – будет время и возможность немного отдышаться.

- А теперь объясни по существу, что это всё означает? Ты можешь хоть один день в году не находить  неприятностей на свою голову, а если уж нашла – не вовлекать в них остальных? - едва переведя дыхание, Андерс выпрямился, шагнул в сторону Мерриль и угрожающе навис над эльфийкой, уперев руки в бока.

Но мгновенно стушевался, услышав приближающийся лязг металла. Этот звук был хорошо знаком любому магу – тяжелые шаги храмовников в кованых сапогах.

- Тшшш! – шикнул целитель, приложив палец к губам, и опасливо огляделся. - Ты тоже это слышала?

+3

6

Господа перед Мерриль, видимо, совершенно не оценили её попытку решить дело миром. Скалясь и пытаясь что-то сказать ей, они тянулись к оружию у себя на поясе, что отнюдь не добавляло ситуации миролюбивости. Эльфийка уже начала думать о том, как ей убедить этих людей в том, что она не хотела ничего плохого и постарается всё исправить... когда по голове одного из мужчин прилетела деревянная доска. Девушка ошарашенно моргнула, и уже через секунду неслась вместе с уволакивающим её прочь от недоброжелателей Андерсом. Быстро так неслась, девушка не думала, что когда-то ей доведётся бегать так быстро.

Сказать, что бегство вымотало магессу, рассказать лишь толику истины. Девушка, увлёкшись магическими знаниями, практически и не тренировалась физически. Вероятно, если бы не целитель, она бы уже давным-давно остановилась без сил. Но тот сумел не только вытащить её из беды, но и, похоже, собрался всё-таки помочь Мерриль в поисках пропавшего котёнка! Кажется...
Андерс потребовал от эльфийки объяснений происходящего. Ну, неудивительно, она ведь, буквально минуту назад была у него в лечебнице, а спустя эту самую минуту уже умудрилась оказаться вовлечённой в конфликт с совершенно незнакомыми ей людьми. И сказала при этом всём им только одно слово. И хотела девушка уже ответить товарищу и спасителю по существу, да тот, едва заслышав шум вне проулка, шикнул, требуя от магессы тишины.

Послушно замолчав, девушка сумела различить звук шагов, и не простых, а шагов кого-то в тяжёлых доспехах. В ответ на вопрос Андерса она лишь кивнула, всё же, от неё он потребовал тишины, хоть и очень хотела сказать... много чего сказать. Но сейчас ей было куда интереснее увидеть тех, кто там шёл.

Мимо проулка прошла пара храмовников в полном обмундировании, задорно обсуждая что-то своё. Постепенно, голоса стали ближе и у скрывшихся даже появилась возможность подслушать беседу двух воинов.
- ...что, прям так и сказал? - поражённо и удивлённо перебил товарища, судя по голосу, ещё совсем молодой юноша.
- Да! - возмущённо восклицал второй, видно, старший из этих двоих, активно жестикулируя руками вместе со своим рассказом. - И вот как с такими дела вести, не пойму. Ну что с того, что решётка погнулась? Там даже ребёнок не пролезет! Нет, идите кузнеца искать, чтобы он это всё немедленно исправил! Тьфу!
- Перегнул он, - поддакивал своему собеседнику парниша, не то искренне переживая за друга, не то стараясь развести того на что-то. - Да вряд ли кто-нибудь даже заметит, не то, что сбежать попытается. Кстати, ты, случаем, не знаешь...

Храмовники удалились, и Мерриль облегчённо выдохнула, перестав слышать не только их речь, но и шаги. Прошли мимо, искали не магов и были заняты. Теперь можно успокоиться и отправиться на поиски котёнка...
- Так ты поможешь мне? - с неимоверно счастливой улыбкой спросила эльфийка Андерса, напрочь позабыв о возмущении того. Всё же, если с ней будет хотя бы ещё один человек, это всё может получиться. И котёнка найдут, и она всё же порадует его, показав всех малышей. Он ведь в лечебнице занят, ему, наверное, было бы не до слежения за ними, если бы девушка их передала. А так они бы подросли, и...

...Мимо проулка проехала телега какого-то торговца, заваленная ящиками с неизвестным содержимым. На одном из них гордо сидел маленький серый котёнок, задорно размахивая своим хвостиком в белую полоску...

+2

7

Задерживая дыхание на каждый гулкий храмовничий шаг, Андерс с замиранием сердца ждал худшего.

Перспективы в голове рисовались самые безрадостные – вот сейчас эти закованные в латы ушлепки поравняются с переулком и, как нарочно, станут идти медленно, будто никуда не торопятся. И почти уже скроются из виду, как один из них обернется, привлеченный случайным вздохом или крысиным писком. Заметит в подворотне двоих, начнет задавать неловкие вопросы, потребует пройти с ним в Казематы для установления личности.

Демоны, как же некстати!

Опасливо поглядывая за спину, Андерс ждал, что сейчас, именно в этот момент, в эту самую секунду всё пойдет не так, и их с Мерриль заметят. Но храмовники прошли мимо и, судя по постепенно удаляющемуся звуку их шагов и стихающим голосам, возвращаться не собирались. С облегчением выдохнув, целитель перевел взгляд на эльфийку и, будто бы нехотя, кивнул.

- Помогу. Только не тебе, - пояснил он, чтобы Мерриль не обольщалась и не думала, что чем-то заслужила хорошее отношение, - а котёнку. Здесь слишком опасно, чтобы оставлять его на произвол судьбы.

И, если они действительно хотели найти котенка  невредимым, надо было спешить. Город Цепей был беспощаден к неспособным за себя постоять, и безжалостно сжирал каждого, кто оказывался мал и беззащитен, чтобы дать сдачи.

- Постарайся вспомнить, где ты в последний раз… - Андерс не договорил, отвлеченный тележным скрипом.
Чисто рефлекторно обернувшись, чтобы посмотреть, что происходит, проводил взглядом груженую ящиками повозку. Как вдруг глаз зацепился за неяркое пятнышко, выскочившее из-под небрежно накинутого светлого тента. Котёнок!

Андерс не был уверен, его ли они ищут, но, даже если и нет – не бросать же малыша на произвол судьбы. Вопросительно глянув на эльфийку, он осторожно высунулся из подворотни и, удостоверившись, что ни стражи, ни храмовников поблизости нет, поспешил за повозкой. Благо, улицы Нижнего Города не предполагали быстрой езды, а тощая лошадь едва волочила ноги. Нагнать её оказалось несложно.

На ходу запрыгнув в телегу, Андерс протянул руку Мерриль, чтобы помочь забраться и ей. В темном промежутке между ящиками полыхнули два желтых глаза – котенок с интересом наблюдал за неразумными двуногими, качая остроухой головой.

- Я достану его. Не мешай, - обратился к эльфийке целитель и попытался втиснуться между ящиками боком, чтобы достать четверолапого беглеца. Да не тут-то было! Зазор оказался слишком узким для крепко сложенного мага, а от протянутой руки котенок шарахнулся, забившись вглубь повозки. – Вот демоны! – зашипел Андерс и, не видя альтернатив, попытался отодвинуть ящики, насколько позволяло свободное место. – Мерриль, помоги!

За возней с грузом целитель и не заметил, как телега свернула в порт. Лишь громкие голоса, вернули его к реальности:

- Доставили в целости? – приглушенно поинтересовался хрипловатый тенор.

- А то ж! – звонко отозвался ему второй, женский голос. – Впусти и сам проверь.

Поняв, что бежать некуда, Андерс не придумал ничего лучше, чем втолкнуть Мерриль в только что освобожденное пространство между ящиками, втиснуться следом и прикрыться каким-то полупустым пыльным мешком.

Послышался звук открываемого засова. Скрипнули тяжелые петли, а следом за ними – колеса. Проехав несколько метров, телега остановилась. Спрыгнула наземь увесистая гномка-извозчица, неуклюже затопав по полу. Раздался стук, какие-то голоса, а затем – всё стихло.

Только тогда Андерс высунул голову из своего укрытия и осмотрелся. Помещение, в котором они с Мерриль оказались, напоминало амбар или склад – высокий потолок, поддерживаемый перекрестными балками, ящики и бочки вдоль стен, присыпанный соломой неровный земляной пол. Здесь пахло сыростью, факельным маслом и прелой травой. Ворота, через которые они въехали, были плотно закрыты. На второй этаж вела узкая деревянная лестница, прибитая к стене.

- Как думаешь, где это мы? – осведомился у эльфийки целитель, выбираясь из повозки, стараясь при этом не наделать лишнего шума. – И… и где котенок? – обеспокоенно зашептал он, пытаясь найти глазами виновника происшествия.

+2

8

Хоть ответ Андерса и был положителен, но в то же время он поправил эльфийку, заявив, что помогать он собирается не ей, а котёночку. Но ведь всё равно поможет! Она же теперь должна будет за это! Надо будет ему как-то помочь. Ну, хоть как-нибудь. Может, даже попробовать что-нибудь сготовить...

Вопрос целителя отвлёк Мерриль от ненужных мыслей,хотя он и не успел его договорить. Мужчина повернулся, а девушка чуть отклонилась в сторону - всё же, разница в росте не позволяла ей видеть то, что видит он, с её угла обзора. А от того, что предстало её сияющим глазом, девушка удивилась - котёнок! Тот самый! На телеге! И не успела она хоть что-то сказать, Андерс вышел из проулка, и ей пришлось догонять его. Конечно, в Нижнем Городе всё это движение было не столь быстрым, но умение эльфийки в самый ответственный момент отвлекаться на что угодно другое отнюдь ей не помогало. Вот целитель забрался в телегу и, не забыв о непутевой кошатнице, протянул руку магессе. Та, без сомнений и колебаний, его помощь приняла, запрыгивая в повозку.

Уже оказавшись среди ящиков, девушка приметила два жёлтых огонька - глазки котёнка, забившегося в угол. Попытка Андерса до него дотянуться оказалась неудачной, и девушка, отвечая его просьбе, начала помогать ему сдвигать ящики так, чтобы всё же дотянуться до скрывшегося проказника. И так она была сосредоточена на этом деле, что совершенно не приметила мига, когда телега остановилась, а рядом послышались какие-то разговоры. Но, к счастью для Мерриль, этот миг приметил целитель и, втолкнув её в освободившуюся щель, спрятал её и себя каким-то мешком. Девушка хотела было подать голос, но услышав разговоры, поддалась порыву любопытства и затихла, чтобы случайно не отвлечь говоривших. Телега проехала куда-то, но разобрать куда эльфийка смогла только тогда, когда Андерс посчитал, что теперь достаточно "безопасно" открывать их присутствие.

Место, где они оказались, Мерриль назвала бы складом. Вот только чьим - тот ещё вопрос. Да и что тут может хранится - тоже. В ответ на вопрос о местонахождении девушка лишь сконфуженно покачала головой и пожала плечами. А вот вопрос о котёнке заставил её оживиться. И правда, куда же маленький проказник успел пропасть? Ещё раз осмотрев телегу, девушка убедилась в его отсутствии. Но как же это было странно! Был ведь здесь, с ними, да и уйти отсюда совеем не мог - дверь ведь закрыта. С каким-то удивлением Мерриль подняла глаза, совсем не ожидая ничего увидеть... Но увидела. И именно того, о ком так переживал Андерс.
- А это...
Эльфийка начала говорить прежде, чем поняла, кого видит перед собой. А стоило лишь ей понять, как она не только замолчала, но и понеслась по лестнице на второй этаж, туда, где приметила пушистого проказника. Малыш беспечно шёл по второму этажу, почти дойдя до какой-то балки, висящей прямо над водой. Перепуганная магесса хотела выловить его до того, как он совершит непоправимое, но не успела - котёнок бесстрашно зашагал по дереву. Мерриль, всё ещё преданная мысли поймать котёнка, зашагала следом, но уже через тройку шагов начала ощущать сложность в поддержании равновесия. Но котёнок не останавливался, и эльфийка, прикусив губу, продолжала идти следом, когда её слуха достиг противный звук от удара двери о стену, словно кто-то с размаху ударил по дереву....

+2

9

Обернувшись в ту сторону, куда бросилась Мерриль, Андерс и впрямь обнаружил котенка. Хвостатый хулиган вышагивал по переброшенной между площадками второго этажа балке, прямо над некой внушительных размеров емкостью с водой. Возможно, в ней разводили рыбу на продажу. Или наполняли для технических нужд. А может быть, владельцы склада окунали туда с головой тех, кто перешел им дорогу, подвешивая на веревке за ту самую балку, и держали под водой, пока те не начинали захлебываться…

Эти безрадостные мысли напомнили целителю о том, что им с Мерриль стоило поторопиться. Они не знали, чей это склад, и что с ними могут сделать, если обнаружат. Могут посмеяться над их историей и отпустить восвояси, а могут попытаться избавиться от них другим, менее гуманным способом. Андерс не хотел, чтобы дело дошло до драки – обычные головорезы мало что смогут против двух магов, но позвать на помощь храмовников им не помешает ничто. И тогда плохо дело. Даже если Андерса и Мерриль не повяжут на месте, про них узнают и станут искать. Прицельно.

- Осторожнее, не напугай его! – вполголоса окликнул целитель балансирующую на балке эльфийку и огляделся, прикидывая, чем может помочь ей.

Наилучшим вариантом казалось забраться на балку, пойти навстречу Мерриль и отрезать котенку пути к отступлению. Однако тот мог нарушить все их планы, попросту спрыгнув вниз. И хорошо, если он сделает это не над сплавленным из листов металла четырехугольным бассейном. Глубины там действительно хватило бы на то, чтобы окунуть с головой взрослого мужчину. Что уж говорить о крохотном котенке.

Сомневался Андерс недолго. Выдохнув, он шагнул к емкости, прикрывая глаза и сосредотачиваясь.  Завеса над этим местом вздрогнула – по ней кругами пошла рябь, как от брошенного в стоячую воду камня. Ощущая это волнение почти физически, Андерс постарался подстроить свое дыхание под тот же ритм. На вдохе волна поднимается, на выдохе – сходит на нет. Несколько секунд ушло на концентрацию, прежде чем целитель резко, с хлопком ударил ладонями по металлической стене контейнера, направляя мощный всплеск энергии сквозь нее. Руки обдало холодом – оставив на бортах емкости слой инея, ледяная волна заморозила  ее содержимое. Теперь, даже если котенок спрыгнет, он упадет на четыре лапы на лед. Балка находилась не очень высоко – это глубина казалась опасной.

Внезапно дверь распахнулась с громким стуком. Все, что успел Андерс – это засесть, пригнувшись, за емкостью, надеясь, что его не заметят.

- … целый день вкалывали, заманались, хотим просто отдохнуть, - на повышенных тонах рапортовал один из вошедших. Неожиданно он замолчал, а в следующий момент тишину прервал его полный испуга и изумления вопль. – В рот мне ноги! – Андерс сразу понял, что вызвал такую реакцию именно его подвиг со льдом. И не ошибся. - Она замерзла! Питер, смотри, Питер, на дворе долбаный джустиниан, а она замерзла!!! – вопил один из вошедших.

- Отвечаю тебе, это маг намагичил! – поддержал его панику второй. – Это же Киркволл, здесь кругом гребанные маги – грабят, убивают, повозки торгашам скукоживают. Да вот же он, вот! Фокусник жалкий!

Не успел Андерс среагировать, как оказался на земле, со скрученными за спиной руками. Укрытие он выбрал не лучшее, и вошедшие его заметили, попросту пройдя вглубь помещения. Надеяться оставалось только на то, что Мерриль додумается воспользоваться ситуацией и поймать котенка, пока все внимание приковано к Андерсу. А там уж они как-нибудь выкрутятся.

Наверное.

+2

10

Котёнок обернулся, хотя Мерриль не осознала, отчего он вдруг остановился. Ей и самой пришлось весьма неожиданно затормозить, из-за чего её равновесие вновь подверглось сомнению и опасности. Она встретилась с этими чудесными жёлтыми глазками, со всем присущим им любопытством и стремлением к приключениям. Внизу продолжался шум, но девушка не слушала - не до того. Ещё небольшой шажок, и она точно поймает его, и тогда...

Малыш с удивительной ловкостью перескочил на соседнюю балку.
- Нет-нет-нет, - сипела эльфийка, осторожно перешагивая к маленькому ловкачу. Но тот не останавливался! Он продолжал прыгать, а магесса продолжала шагать следом. А потом он... исчез! не допрыгнул ли, спрыгнул ли, девушка не поняла. Хотя в тот миг раздался мужской возглас, а затем послышалось шипение и уже тот же голос, только верещащий и просящий "Снять его!". Шокированная Мерриль сделала ещё шаг, вернее, она собиралась, когда вдруг почувствовала, как проваливается куда-то...
Падение хоть и было неприятным и обернулось перепуганным визгом, было куда мягче за счёт того, что девушка приземлилась на одного из схвативших Андерса рабочих, видно, того, что пытался помочь товарищу скинуть котёнка. Упавший было противно замычал, но скоро пришедшая в себя эльфийка быстро, даже интуитивно, коснулась его головы и тот прекратил движение, тихо посапывая. Когда уже магесса облегчённо выдохнула, она увидела второго беднягу - тот по несчастливой случайности оказался прямо на пути разломившейся пополам балки и, получив значительный удар по голове, уже лежал без сознания. Видно, голова у него была крепкая, ибо кроме царапин котёнка, набросившегося на него минутой ранее, девушка ничего серьёзного разглядеть не могла. Хотя, может, целитель мог? Кстати о нём! Тот уже был свободен от неблагоприятного плена, хотя, как казалось Мерриль, недоволен, что неудивительно.
- Котёнок...
Непутёвая хозяйка вскочила, оставив бессознательного рабочего и дальше мирно дремать магическим сном, пока девушка соображала, что же случилось с беднягой. Нигде рядом его не было, а уж с тем расцарапанным крепышом точно, иначе малыш мог получить удар вместе с ним и... нет-нет, даже думать о таком не хотелось! Но куда же непоседа в очередной раз пропал?..

Додумать беспокойную мысль девушка попросту не успела. Ближе к выходу Мерриль услышала протяжное мяуканье потерявшегося котёнка и, с запозданием, со всех ног рванула туда. Искомое в ближайшей видимости не нашлось, а потому девушка, раздосадованная таким поворотом, застыла, дожидаясь Андерса. Когда тот оказался рядом, расстроенная эльфийка покачала головой, после чего двинулась дальше, осматриваясь по сторонам. Но они ничего не могли найти. Котёнок словно сквозь землю провалился! Возмущённая таким поворотом, девушка без интереса наблюдала за пушистым комочком, вылезающим из какого-то ящика... стоп. Каким пушистым комочком?
Магесса развернулась и понеслась обратно так неожиданно, что чуть не влетела в проходившего мимо носильщика, из-за чего тот принялся покрывать девушку множеством бранных словечек, перепуганныц таким поведением незнакомки.
- Простите! - единственное слово, что выкрикнула магесса, продолжая свой бег. Причиной того, что она так мчалась, был не только факт возможной опасности для малыша, но и то, что тот каким-то образом оказался на отплывающей лодке. Чудесное совпадение, не так ли? Сидящие в судёнышке рабочие совершенно не обращали внимание на происходящее вокруг, продолжая свой путь и всё дальше и дальше отплывая от причала. Но девушка, всё ещё надеясь на удачу, мчалась вперёд, надеясь выловить котёнка, который, видно, потеряв интерес к тому, что его окружало, уже собирался прятаться обратно в ящик.
Девушке не хватило буквально чуть-чуть чтобы догнать лодку. Начни она бежать немного раньше, успела бы. Но сейчас та уже отплыла почти на полтора метра от берега, не давая возможности как-то дотянуться. Но Мерриль остановиться не удалось. Вернее, она начала замедляться, но в последний момент подскользнулась, из-за чего невольно продолжила движение, и вот она уже стояла на самом краешке, утягиваемая с каждой секундой всё ближе к злосчастной воде....

+1


Вы здесь » Dragon Age: Rising » Личные эпизоды » 7 Фервентиса 9:32 "По следам полосатого хвоста"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно